MASQUERADE
UCHUSENTAI:NOIZ
Music : Yamato Words : Angel-Taka
Translation : Gummy
Romaji
Yume yo! Nante kareina reito sho-!
Konban wa kiteru regendo shi-n
Wktk suru inbite-shon
Osasoi itashimashou
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia tia
Are mo sore mo kako oite koi
Konboi * Konboi
Miwaku no pompadouru dare da? Dare da?
Are mo sore mo tanoshinde chou-dai
Konboi * Konboi
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia tia
~zenbu ukete irete yarou~
Masukareido kouyou wa PARTY NIGHT
Masukaredo Bureikou PARTY KNIGHT
Wasurenai tokubetsu na kimi to
Masukareido kouyou wa PARTY NIGHT
Masukaredo Bureikou PARTY KNIGHT
Sasowareru mama odorou ka
Kokoro no mama odorou ka
Zamenai yume wo misete!
Sasoritakaki kikosho to shukujo
Barukoni- de shanpan mo ii ne
Deai ni kanpai
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia tia
Are mo sore mo kako oite koi
Konboi * Konboi
Miwaku no pompadouru dare da? Dare da?
Are mo sore mo tanoshinde chou-dai
Konboi * Konboi
~amai mahou wa kakete yarou~
Masukareido kouyou wa PARTY NIGHT
Masukaredo Bureikou PARTY KNIGHT
Masukareido masuku tsuketa mama
High tension ni age age te karnival
Masukareido kouyou wa PARTY NIGHT
Masukaredo Bureikou PARTY KNIGHT
Yubisaki ga kanaderu sweet & bitter
Dejavu ni yoishireru ga ii abanchure
Masukareido kouyou wa PARTY NIGHT
Masukaredo Bureikou PARTY KNIGHT
Masukareido masuku tsuketa mama
High tension ni age age te karnival
Masukareido kouyou wa PARTY NIGHT
Masukaredo Bureikou PARTY KNIGHT
Nonsutapu de PARTY JOIN US! OH! YEAH! YEAH!
Kokoro ni mama otanoshimi abanchuru
English
Like a Dream! What a dazzling NIGHT SHOW
Tonight came a Legend Scene
WKTK Invitation
Let’s Invite
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia tia
Let’s leave this & that to the past
Convoy * Convoy
Charming Pompadour, Who’s that? Whos that?
Please have fun with this & that
Convoy * Convoy
~let’s take everything in~
Masquerade This night is a PARTY NIGHT
Masquerade Casual PARTY KNIGHT
You who’s exceptional & unforgettable
Masquerade This night is a PARTY NIGHT
Masquerade Casual PARTY KNIGHT
I’m inviting you for a dance
Let’s have fun to our heart’s content Adventure
Show me a dream I don’t want to wake up from
Invited young nobles and lady’s
In the Balcony with Champagne sounds good
Cheers to our Meeting
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia
Tunaiyayayatia tia
Let’s leave this & that to the past
Convoy * Convoy
Charming Pompadour, Who’s that? Whos that?
Please have fun with this & that
Convoy * Convoy
~Let’s put in a sweet magic~
Masquerade This night is a PARTY NIGHT
Masquerade Casual PARTY KNIGHT
High Tension raising Carnival
Masquerade This night is a PARTY NIGHT
Masquerade Casual PARTY KNIGHT
Playing in you fingertips sweet & bitter
Let’s get drunk to Deja vu Adventure
Masquerade This night is a PARTY NIGHT
Masquerade Casual PARTY KNIGHT
High Tension raising Carnival
Masquerade This night is a PARTY NIGHT
Masquerade Casual PARTY KNIGHT
Playing in you fingertips sweet & bitter
Non-Stop PARTY Join us! Oh! Yeah! Yeah!
Let’s have fun to our hearts content
Here is where I write my, Experiences, Translations and anything that crosses that mind.... I'm a follower of the Blue Star and my kawaii chibi drummer
Saturday, August 20, 2016
WORLD END SUPERSTAR by UCHUSENTAI:NOIZ
WORLD END SUPERSTAR
UCHUSENTAI:NOIZ
Music & Words : Masato
Translation : Gummy
Romaji
Gunjin yo fuzai Yomi Kaeri Susano-o
Genjinshin wa nozonda hate
Shinanu kota wa hashi to shirieru
Wa wo kanae tamae inori yo
Wa wo sakebu mousha no inori yo
I’m a WORLD END SUPERSTAR
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
Jounetsu no iro wa nani iro da? Moru aka ni some agenno wa
Kore ga gendo ka doredake no DOA okeraren no ka? Omae wakan no ka?
Dare mo shoumei deki wa shinai koudou ore ga shoumei very hot be happy koudou
Shinshin no zou shinjin butou da-to bi-to ni yudane tamae risupekuto
Endou de doutei to bend up tenju tenjuu da ouou
Banshaku na taisaku keikou
Genou de douseigyo doutei GO reikou wa ouou
Ganjou na genjou wa sakujo geigou wa NO risupekuto
Wa wo kanae tamae inori yo
Wa wo sakebu mousha no inori yo
I’m a WORLD END SUPERSTAR
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
Kassai Getsurin Inabikari Ashura ni touta
Nichirin wa ikudo yomigaeri
Shaka saraenba
I’m a WORLD END SUPERSTAR
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
Kassai Getsurin Inabikari Ashura ni touta
Nichirin wa ikudo yomigaeri
Shaka saraenba
Saa, tachiagare
“WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
English
In the absence of a war hero Hell flips over SUSANO-O
The end wished by the Living God is worthy of the land of the east (Japan)
To die is to know shame
The Circle My prayers please come true
The Circle Prayers screamed by the Dead
I’m a WORLD END SUPERSTAR
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
What is the color of Passion? Dyeing it in Fiery RED
Is this the limits? Which door will open? Do you know?
No one can show proof (beats) I am the Divine Call very hot be happy (beats)
In the depth of the heart, a struggle between Gods and Men dirt beat Entrusting respect
The young emperor in a circle hall BEND UP often escorted with gifts
Delete the robust Status Quo Kiss ass has NO respect
I’m a WORLD END SUPERSTAR
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
Applause Full Moon Flash of Lightning Ask Ashura
How many times will the sun be revived
Wash away the Buddah
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
Applause Full Moon Flash of Lightning Ask Ashura
How many times will the sun be revived
Wash away the Buddah
So, STAND UP
“WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
DANCE DANCE Shall we DANCE.
DANCE into the dice.
DANCE a baby on the earth
It’s a “WORLD END SUPERSTAR”
Monday, August 15, 2016
フィーネ(Fi-ne) by UCHSENTAI:NOIZ
フィーネ(Fi-ne)
UCHSENTAI:NOIZ
Music and Words : Yamato
Translated by : Gummy
Romaji
Hitori bochi kage houshi re-ru no ue de yureru guori-naito
Yogoreta kutsu de
Hitonigiri n negai te ni aruku kouya wo terahika kuoria*
Furimuku koto mo naku
Aishite ita himawari no you ni warateita kimi wa yashikute
Subete yurushitakatta Yowsa no hita kakushita futari no me tsubutta
Sou... bokura wa
Owaranai hoshitsukiyo harisakeru hado oikaketa
Tooizagaru kimi sae mo kudzukenai mama
Negai atta hoshitsukiyo kizutsuke atta saiai no hibi yo
「 kitto meguri aeru」tte waratte yo fi-ne**
Chiheisen made tsuzuku re-ru shousha no koushin tomaranai
Gurori-naito sagashi tsuzuketeita
Tsuyosa wa kowasu tame janakute
Yowasa wa mamorutate janakute
Orihigaeta efude nuri tsubushita kimi no te sora sae kidzukanakute
Demo... bokura wa
Owaranai hoshitsukiyo kokoro ni mimi wo oshiatete
Zutto kimi no koe dake wo kikeba yokatta no ni
Motome atta hoshitsukiyo nejimageta no wa boku no hou da ne
「kitto nagai akumu」nante nakanaide fi-ne**
Yatto mieta hoshitsukiyo kakemukete iku simei o hi
Toosugita kimi no moto tadoritsuku you ni
「negai atta hoshitsuki mo kizutsuke atta saiai no hibi mo mata meguri aeta」tte koe ga kikoeru
GLORY, it’s still fr way. I’m lookig for a hide out place
GLORY, it’s still in Dream. I’m looking for a Fi-ne**.
「Yasashisa wa itsumo, dare ka sukui, dare kaa no kowasu buki ni naru kedo... boku wa sagasu yo.
Bokura no taee no, tatta hitotsu no yasashisa no wake」
English
A sole Priest’s (Buddist) shadow, Glory Night shaking on top of the Rail
With soiled shoes
With these small hands I pray, walking in the prairie is a shining Qualia*
Without turning around
I loved you, You smiled like a Sunflower, You are kind
I want to forgive everything, to cover up weakness, Let’s both close our eyes
Yes.. the both of us
Never-ending starry sky, Bursting beyond limits
Fading even from you, I’m left unnoticed
The starry sky i wished upon, My beloved messed up days
「we’ll definitely meet again」 you say while laughing Fi-ne **
The rail continues to the Horizon, the Parade of Saints won’t stop
Glory Night I’ll keep on searching
Strength is not meant to destroy
Weakness is not meant to be a shield
Taking the paintbrush by mistake, your hand continued painting not noticing even the sky
But... the both of us
Never-ending Starry sky, Put your ear over my heart
Just hearing your is enough to make me Happy
Wishing for the Starry sky, The one who flipped and turned is me, right?
「I’ts definitely a Long Nightmare」what?! Don’t cry.. Fi-ne**.
Finally, i found the starry sky, Run past the light of Existence
Hoping to arrive to where you are
saying「 The Starry sky I wished for, My beloved messed up days. We’ll meet again」I hear your voice
GLORY, it’s still fr way. I’m lookig for a hide out place
GLORY, it’s still in Dream. I’m looking for a Fi-ne**.
「Kindness always; Saves someone, used as a weapon to destroy someone but, I’ll search for it.
That one special Kindness meant just for the two of us. 」
*Qualia - are what some consider to be individual instances of subjective, conscious experience.
**Fi-ne - The Italian musical term(pronounced fee’-nay) marks the "end" of a composition or movement.
Sunday, August 14, 2016
indigo blue by UCHUSENTAI:NOIZ
indigo blue
UCHUSENTAI:NOIZ
Music and Words : Kotaro
Translated by : Gummy
Romaji
Kieta namida no ashimoto wo tadore wa kimi ga ite
Jibun kara nigeta kyori no bun dake hikari wa tooi sagaru
Nani ga seikai de machigateru no ka
You no naka no imitsukenante hakanai
Kimi ga te ni totta yowasa wa tsuyoku
Hoshi ga egakou to yoru wo nutta
Kimi wa naita Sora ni naita
Boku no kokoro de sakenda
Kono itami ga sora no hikari
Sashishimezu you ni kasanari
Mitsumete Mitsumete
Terashite Terashite
Kimi wa kirei ni sora ni iro wo nutte kieta
Koko ni iru hazu nanoni
Hi ga atareba kimi wa yuraita de mienai
Boku wa kanashimu to soko ni ite
Furete wa kakurete ata wasurechau
Ari no mama no sugata katachi
Uragawa sagashi boku no kokoro de kimi wa
Kakurenbo shi wa ikudo mo kakou to iu
Ashimoto wa tsuke yoru ni satta
Kimi ga naita sora ni naita
Genjitsu ni tsukisasaru
Itami wa mashi kimi wo sagasu
Tamasereteru ka no you ni
Doko ni iru no, Koko ni iru yo
Mou ii kai Mou ii yo
Kimi wa boku mienai katachi ni hashite kureta
Kimi waa naita Sora ni naita
Boku no kokoro de sakenda
Kono itami ga sora no hikari
Sashishimezu you ni kasanari
Mitsumete Mitsumete
Terashite Terashite
Boku wa tsuyoku tsuyoku kimi no te wo totta
Tomo ni naite waratte
Kono yowasa no uragaeshi
Wakachiatte dakiyoseru
Genzai wo dare ka meta
Mou ii yo mou ii yo
Daijoubu Daijoubu
Sora ni tokete iku you ni
Hikaru hou e kimi wa kieta
English
Following the faded trail of my tears, you were there
The distance of the light i just as far as I ran
What is Right? Are you mistaken?
Giving meaning to this world is fleeting
You took my hand, Weakness is in control
Let’s paint stars in the nightsky
You cried, To the sky you cried
Shouting a my heart
This pain is the sky’s light
As if saying, overlapping
Staring Staring
Shining Shining
You painted the sky beautifully as it disappears
Even though it’s supposed to be here
If the sunlight hits you’ll flicker an disappear
If I’m sad, stay here
Hiding what I feel and then, again, I’ll forget
Stay as you are
On the other side of my heart you’re there
In the past how many time did we play Hide and Seek
Leaving footsteps behind
You cried, To the sky you cried
Piercing through reality
The pain increases as I look for you
As if I’m being tested
Where are you? I’m here
Is it okay now? It’s okay
You who couldn’t see me run and hid
You cried, To the sky you cried
Shouting a my heart
This pain is the sky’s light
As if saying, overlapping
Staring Staring
Shining Shining
Strongly Strongly I took your hand
Together we cried we laughed
Changing this weakness
Sharing this embrace
Who’s in this Present
It’s okay now It’s okay now
Alright Alright
I hope the sky melts
You disappear into the light
UCHUSENTAI:NOIZ
Music and Words : Kotaro
Translated by : Gummy
Romaji
Kieta namida no ashimoto wo tadore wa kimi ga ite
Jibun kara nigeta kyori no bun dake hikari wa tooi sagaru
Nani ga seikai de machigateru no ka
You no naka no imitsukenante hakanai
Kimi ga te ni totta yowasa wa tsuyoku
Hoshi ga egakou to yoru wo nutta
Kimi wa naita Sora ni naita
Boku no kokoro de sakenda
Kono itami ga sora no hikari
Sashishimezu you ni kasanari
Mitsumete Mitsumete
Terashite Terashite
Kimi wa kirei ni sora ni iro wo nutte kieta
Koko ni iru hazu nanoni
Hi ga atareba kimi wa yuraita de mienai
Boku wa kanashimu to soko ni ite
Furete wa kakurete ata wasurechau
Ari no mama no sugata katachi
Uragawa sagashi boku no kokoro de kimi wa
Kakurenbo shi wa ikudo mo kakou to iu
Ashimoto wa tsuke yoru ni satta
Kimi ga naita sora ni naita
Genjitsu ni tsukisasaru
Itami wa mashi kimi wo sagasu
Tamasereteru ka no you ni
Doko ni iru no, Koko ni iru yo
Mou ii kai Mou ii yo
Kimi wa boku mienai katachi ni hashite kureta
Kimi waa naita Sora ni naita
Boku no kokoro de sakenda
Kono itami ga sora no hikari
Sashishimezu you ni kasanari
Mitsumete Mitsumete
Terashite Terashite
Boku wa tsuyoku tsuyoku kimi no te wo totta
Tomo ni naite waratte
Kono yowasa no uragaeshi
Wakachiatte dakiyoseru
Genzai wo dare ka meta
Mou ii yo mou ii yo
Daijoubu Daijoubu
Sora ni tokete iku you ni
Hikaru hou e kimi wa kieta
English
Following the faded trail of my tears, you were there
The distance of the light i just as far as I ran
What is Right? Are you mistaken?
Giving meaning to this world is fleeting
You took my hand, Weakness is in control
Let’s paint stars in the nightsky
You cried, To the sky you cried
Shouting a my heart
This pain is the sky’s light
As if saying, overlapping
Staring Staring
Shining Shining
You painted the sky beautifully as it disappears
Even though it’s supposed to be here
If the sunlight hits you’ll flicker an disappear
If I’m sad, stay here
Hiding what I feel and then, again, I’ll forget
Stay as you are
On the other side of my heart you’re there
In the past how many time did we play Hide and Seek
Leaving footsteps behind
You cried, To the sky you cried
Piercing through reality
The pain increases as I look for you
As if I’m being tested
Where are you? I’m here
Is it okay now? It’s okay
You who couldn’t see me run and hid
You cried, To the sky you cried
Shouting a my heart
This pain is the sky’s light
As if saying, overlapping
Staring Staring
Shining Shining
Strongly Strongly I took your hand
Together we cried we laughed
Changing this weakness
Sharing this embrace
Who’s in this Present
It’s okay now It’s okay now
Alright Alright
I hope the sky melts
You disappear into the light
re:member by UCHUSENTAI:NOIZ
re:member
UCHUSENTAI:NOIZ
Music and Words : Kotaro
Translation : Gummy
Romaji
Fukaku Fukaku maboroshi ni obore
Takaku Takaku mienai jibun wo miageta
Bunrisareta kankaku no naka
Sekai ni bari bamerareta
Arayuru jibun wo atsumeteiru
Tatta hitotsu no member
Itami mo hikari mo onaji shitsuryou de
Futatsu wo awasete jibun wo katadotta
Fuan Osore Kanshou Ken’o
「omoidasu」hakari deshika naku
Waraiaeru imidzuke wo 「ima」
Do you re:member
Kimi ga boku de
Do you re:member
Boku ga kimi de
Do you re:member
Yurushi aetanda
Return to member
Hajime kara boku wa
Hitori bochi datta
Kimi wo mitsumete boku w mitsumete
Ukeirete mannaka ni kokoro wo oita
Yume ya Kibou Kanraku Koufuku
「omoidasu」hakari deshika naku
Kekkyoku nokorumono wa 「I」
Do you re:member
Kimi ga boku de
Do you re:member
Boku ga kimi de
Do you re:member
Wakari aetanda
Return to member
Bokura wa minna
Tatta hitotsu no member
English
Deeper Deeper Drowning in an illusion
Higher Higher Looking up to my undiscovered Self
Inside my detached Senses
Scattered around the world
Gathering all of me
Just one member
Pain and Light has the same mass
Combine the two and that’s my character
Anxiety Fear Sentimentality Disgust
「Remember」is nothing but a measure
Laughing encounter, Giving meaning to 「Now」
Do you re:member
You to Me
Do you re:member
Me to You
Do you re:member
Meeting to Forgive
Remember to member
From the very start
I was alone
I stared at you, You stared at me
Leaving my heart at the middle
Dreams Hope Pleasure Happiness
「Remember」 is nothing but a measure
In the end 「I」is the only thing Left
Do you re:member
You to Me
Do you re:member
Me to You
Do you re:member
Meeting to Understand
Return to member
We are Everyone
Just one member
アンダンテ(Andante) by UCHUSENTAI:NOIZ
アンダンテ(Andante)
UCHUSENTAI:NOIZ
Music and Words : Masato
Translation: Gummy
Romaji
Mae ni「kimi wo mamoritai」tte miebatta
Te wo hanashi ippou mae ni susunde itta
Asette te wo tsunagi naosu kimi ga boku ni
「Zutto tonari nitte yo soredake de iiyo」
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Boku no ushiro ippou sagate yo tonari janaku kyou dake wa
Nee... Ii deshou
Asu no kuru no wa atarimae de konai hi dake ichidoukiri
Nee... Ii deshou
Mou hanasanaitte iu wari ni muzukashii ne
Nondari tabetari 「muri ne!」to waratte
Neru mae ni 「zutto te wo tsunaide iyou ne」tte
Asa mezametara hanaretete warai atta ne
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Boku no ushiro ippou sagate yo tonari janaku kyou dake wa
Nee... Ii deshou
Asu no kuru no wa atarimae de konai hi dake ichidoukiri
Nee... Iii deshou
Kimi ga iru kara Boku mo iru dake
Kimi ga warau kara Boku mo warau dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Kudaranai to iu kamoshirenai
Kimi ga boku yori ichibyou nagaikishiteyo
Puraido ga chi to tenbin kakerundatta
Yureta hari wo tsukamu
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Konna hibi wa sa .... Kyou wa saigo de
Te wo hanasu no wa ichido kiridake
Boku no ushiro ippou sagate yo tonari janaku kyou dake wa
Nee... Ii deshou
Asu no kuru no wa atarimae de konai hi dake ichidoukiri
Nee... Iii deshou
Kimi ga iru kara Boku mo iru dake
Kimi ga warau kara Boku mo warau dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
Konna hibi ga sa tsudzuite iku dake
English
I said arrogantly 「I want to protect you」
Saying letting go is moving on
Hastily you grabbed my hands
「Just stay by my side, I’m fine with just that」
I wish days like this would keep on going on
I wish days like this would keep on going on
Take a step back behind me, we aren’t next to each other just for today
Okay?
Tomorrow will definitely come, It on’t come only once
That’s okay right?
Saying I wont let go is difficult, Likewise
You jokingly said 「That’s Impossible!」doing things like drinking and eating
Before we sleep I said「let’s keep holding hands」
We laughed when we woke up separated
I wish days like this would keep on going on
I wish days like this would keep on going on
Take a step back behind me, we aren’t next to each other just for today
Okay?
Tomorrow will definitely come, It on’t come only once
That’s okay right?
The reason I’m here is because you are here
The reason I laugh is because you laugh
I wish days like this would keep on going on
I wish days like this would keep on going on
You may say its worthless
I wish you’d live a second longer that I do
Pride and Blood are hanging on the scales
Seize the swaying needle
The reason I’m here is because you are here
The reason I laugh is because you laugh
Days like this... Today’s he last
I will let go of your hands only once
Take a step back behind me, we aren’t next to each other just for today
Okay?
Tomorrow will definitely come, It on’t come only once
That’s okay right?
The reason I’m here is because you are here
The reason I laugh is because you laugh
I wish days like this would keep on going on
I wish days like this would keep on going on
Subscribe to:
Comments (Atom)