CINDERELLA BOYs DOn’T CRy
Uchusentai:NOIZ
Lyrics and Music: Masato
Translation by: Gummy
Dont Cry Boy
Yuudachi ga hotetta kao wo nurasu
Nee, kimi ga inai to boku ha arukenai
Kubi ni ochiteiku taiyou, futashika na tobira ga [kono mama jyaikenai] to tojita
Futari wa hanareta
The red sky at sundown promised us a fine day
Waratteita boku ga yurameku yura yura yuragu tachitsukutte
[Saegiruna]* tte ame ni sakenda wakatterunda hitori de yarerusa
Hoo tsutau ano natsu no hi mae ni kimi ga kureta kotoba
Tsuyuku wa narenai kokoro
Fugainai sora moyou wasuka na hikari ga [kono mama de ii?] to mikagiru
Sora ga akakatta
The red sky at sundown promised us a fine day
Waratteita boku ga yurameku yura yura yuragu tachitsukutte
[Saegiruna]* tte ame ni sakenda wakatterunda hitori de yarerusa
Mou sukushii hashirerundaro
So tell me why. So tell me why. Brand New Way!
So tell me why. So tell me why.
[Mata aouna] tte kotoba
[Sayounara] to mietanda
Ame wa mada tomaranai ka, ayumi wa tomeyashinai ga!
The red sky at sundown promised us a fine day
Waratteita kimi mo yurameku yura yura yuragu nakiharashite
[Saegiruna]* tte ame ni sakenda wakatterunda futari de yarerusa
Doshafuri no ame no naka Hashire! Hashire!
Nandodatte sa boku wa kawareru nankai mo bokutachi nareru**
Tada kotoba ni dekinakatta dake
Kaettekita garasu no kutsu wo kakagerunda
Mukae ni kita ze
Saa, Ima, Tobira no mae!!
Saa, Ima, Tobira no mae!!
Saa, Ima, Tobira no mae!!
Kono koe ga kareru made kimi no namae no sakenda
Saa, Ima, Tobira no mae!!
Saa, Ima, Tobira no mae!!
Yuutachi ni makenai koe de boku no namae wo yonde kure!
Saa, Ima, Tobira no mae!!
Notes:
Italized words was sung but not in lyrics sheet
* Saegiruna = root word to obstruct and na gives a prohibition/command so it was translated as Dont get in my way!
** Nandodatte sa boku wa kawareru nankai mo bokutachi nareru = literally no matter how many time we change, no matter how many times we will become us but I translated it as ‘’No matter how many times we change we will stay the same’’ it’s in the same context :D
English
I soaked my flushed face in the evening rain
Hey, without you I can’t walk
The sun that sank in my neck, The uncertain door said [You can’t go on like this] and closed
The two of us were separated
The red sky at sundown promised us a fine day
I wavered as I laugh swayed & swayed & trembled but I stood still
I shouted in the rain [Don’t get in my way!], I understand, I’ll do it alone
The words you gave me on that summer day reaches your cheeks
A heart that couldn’t be strong
Worthless patterns in the sky, a mere light said [Is it okay like this?] and turned it’s back
The sky was red!
The red sky at sundown promised us a fine day
I wavered as I laugh swayed & swayed & trembled but I stood still
I shouted in the rain [Don’t get in my way!], I understand, I’ll do it alone
I can still run!
So tell me why. So tell me why. Brand New Way!
So tell me why. So tell me why.
The words [ Let’s Meet Again]
Felt like [ Goodbye]
Has the rain stopped yet?.... I dont plan to stop walking
The red sky at sundown promised us a fine day
You also wavered as I laugh swayed & swayed & trembled you cried your eyes out
I shouted in the rain [Don’t get in my way!], I understand, We’ll do it together
Admist of the downpour Run! Run!
No matter how many times we change we will stay the same
We just couldn’t put it into words
Went home and tucked in our glass shoes
I came to pick you up
So, Now, In front of the door
So, Now, In front of the door
So, Now, In front of the door
Until my voice runs out I’ll shout your name
So, Now, In front of the door
So, Now, In front of the door
With your voice that wont lose to the evening rain please call out my name!
Here is where I write my, Experiences, Translations and anything that crosses that mind.... I'm a follower of the Blue Star and my kawaii chibi drummer
Sunday, September 27, 2015
[Translation] Deadman's Rodeo Revolver by UCHUSENTAI:NOIZ
Deadman’s Rodeo Revolver
Music and Lyrics: Masato
Translation: Gummy
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Ima made no tanoshisa wa sabishisa ni kawateiku
Kore ijyou wasuretakunai to shiawase ni futa wo shitanda
Anta ni okitai koto anna ni mita oreatachi no yume wa
Itsuka yabure kanawanu toshitemo uchinuiterunda kizutsuterunda
Sousa kiseki no roketto ni “LOVE & PEACE” kaeita kyokunori sureba ii
Oshitsukeru na! Omaera no koe de! Seigimen sunna kasudomo
Hey! Rodeo! Kami wo buchi korose
Hey! Rodeo! Jigoku ni jyuu wo mukeru
Hey! Rodeo! Tengoku wa nigeta
Ashi ga orete mo hashire* kauboi
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang!
Hata no hirogaeshi ten ni ugatsu kono shi no ue de tachi agare
Kazukazu no senyuu no kioku ga hoshi to narifuri sosoideitanda
Sousa kiseki no roketto ni “LOVE & PEACE” kaeita kyokunori sureba ii
Ikiterukai!? Shurajyou kugurinukete! Ikuzo aizubeki bakadomo!
Hey! Rodeo! Akatsuki ga odoru
Hey! Rodeo! Shitai ni jyuu mukeru
Hey! Rodeo! Norikoete ikundarou
Ashi ga oretemo Hashire! Kauboi!
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Hey! Rodeo! Kami wo buchi korose
Hey! Rodeo! Jigoku ni jyuu wo mukeru
Hey! Rodeo! Tengoku wa nigeta
Ashi ga orete mo hashire kauboi
Hey! Rodeo! Akatsuki ga odoru
Hey! Rodeo! Shitai ni jyuu mukeru
Hey! Rodeo! Norikoete ikundarou
Ashi ga oretemo Hashire! Kauboi!
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
English
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
All the Happiness till now is changing into sorrow
I don’t to forget more that this so I’m putting a lid on my hapiness
The thing you wanted to happen Those dreams of our that you saw
Even if they’re destroyed one day. Hurt but I survived being shot
Yes! Paint the Rocket of miracle with “LOVE & PEACE” Riding it is fine!
Push it! With your voices! Dont use the face of justice you scums!
Hey! Rodeo! Kill the Gods!
Hey! Rodeo! Point your guns at hell
Hey! Rodeo! The heaven is running
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Turn over the flags & pierce the heavens, Stand up on the top of these corpse
Various memories of our war buddies are filling up the stars
Yes! Paint the Rocket of miracle with “LOVE & PEACE” Riding it is fine!
Are you alive!? Fading at the side of the battlefield, Let’s go you lovable stupid idiots
Hey! Rodeo! The Dawn Dances
Hey! Rodeo! Point your guns at the corpse
Hey! Rodeo! We’re going to overcome this!
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Hey! Rodeo! Kill the Gods!
Hey! Rodeo! Point your guns at hell
Hey! Rodeo! The heaven is running
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Hey! Rodeo! The Dawn Dances
Hey! Rodeo! Point your guns at the corpse
Hey! Rodeo! We’re going to overcome this!
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Music and Lyrics: Masato
Translation: Gummy
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Ima made no tanoshisa wa sabishisa ni kawateiku
Kore ijyou wasuretakunai to shiawase ni futa wo shitanda
Anta ni okitai koto anna ni mita oreatachi no yume wa
Itsuka yabure kanawanu toshitemo uchinuiterunda kizutsuterunda
Sousa kiseki no roketto ni “LOVE & PEACE” kaeita kyokunori sureba ii
Oshitsukeru na! Omaera no koe de! Seigimen sunna kasudomo
Hey! Rodeo! Kami wo buchi korose
Hey! Rodeo! Jigoku ni jyuu wo mukeru
Hey! Rodeo! Tengoku wa nigeta
Ashi ga orete mo hashire* kauboi
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang!
Hata no hirogaeshi ten ni ugatsu kono shi no ue de tachi agare
Kazukazu no senyuu no kioku ga hoshi to narifuri sosoideitanda
Sousa kiseki no roketto ni “LOVE & PEACE” kaeita kyokunori sureba ii
Ikiterukai!? Shurajyou kugurinukete! Ikuzo aizubeki bakadomo!
Hey! Rodeo! Akatsuki ga odoru
Hey! Rodeo! Shitai ni jyuu mukeru
Hey! Rodeo! Norikoete ikundarou
Ashi ga oretemo Hashire! Kauboi!
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Hey! Rodeo! Kami wo buchi korose
Hey! Rodeo! Jigoku ni jyuu wo mukeru
Hey! Rodeo! Tengoku wa nigeta
Ashi ga orete mo hashire kauboi
Hey! Rodeo! Akatsuki ga odoru
Hey! Rodeo! Shitai ni jyuu mukeru
Hey! Rodeo! Norikoete ikundarou
Ashi ga oretemo Hashire! Kauboi!
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
English
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
All the Happiness till now is changing into sorrow
I don’t to forget more that this so I’m putting a lid on my hapiness
The thing you wanted to happen Those dreams of our that you saw
Even if they’re destroyed one day. Hurt but I survived being shot
Yes! Paint the Rocket of miracle with “LOVE & PEACE” Riding it is fine!
Push it! With your voices! Dont use the face of justice you scums!
Hey! Rodeo! Kill the Gods!
Hey! Rodeo! Point your guns at hell
Hey! Rodeo! The heaven is running
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Turn over the flags & pierce the heavens, Stand up on the top of these corpse
Various memories of our war buddies are filling up the stars
Yes! Paint the Rocket of miracle with “LOVE & PEACE” Riding it is fine!
Are you alive!? Fading at the side of the battlefield, Let’s go you lovable stupid idiots
Hey! Rodeo! The Dawn Dances
Hey! Rodeo! Point your guns at the corpse
Hey! Rodeo! We’re going to overcome this!
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Stun! Stun! Stand up Rodeo! X4
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
Hey! Rodeo! Kill the Gods!
Hey! Rodeo! Point your guns at hell
Hey! Rodeo! The heaven is running
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Hey! Rodeo! The Dawn Dances
Hey! Rodeo! Point your guns at the corpse
Hey! Rodeo! We’re going to overcome this!
Keep running even if we break our legs Cowboy!
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bluff!? Bluff!? Bluff!? Bluff!?
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
Bang! Stun! Stand up. “Dear”
I tried to move the heart, but it was too heavy
“!Ole!”
[Translations] Meshia by UCHUSENTAI:NOIZ
Messiah
Music: Kotaro
Lyrics: Masato
Translation: Gummy
Romaji
Anshin shina ishiki sugi darou
Dare hitori omae no koto nante miteinai sa
Mata mimisawari na sasayaki no sei de kyou mo ishiki ga tobisou ni naru
Kikai no you ni iki wo hisome
Haitsukubatte mata kyou ga owari ashita ga kite
Mado mo akezu heya ni tsukubatta mama nareta tetsuki de chi wo moteasobu
Douze muda ni naru sa tanoshi ni nare yo nante kikinnaretsutsu mimi qo fusai da
Kono shizu kara jigoku wo miru
Iki wo tsukasenai tsumi no tsugunai aragau ishi sukuwaretai
Yagate kuru akuma no kirei na kutsu nameru
Arikitarina koufuku mo fukou mo nichijyou mo zenbu sutete kie yo
Noko sareta ariamaru jikan wa doko ka no kashika souna hito ga tsukatte ii yo
Saigo no itazura shikakeru ijiwaru na sekai semete mono shikaeshi
Me wo toji tsui ni mado wo aketa
Miayamatta na
ude ga inorete ashi mo ugokanai suku ware nai sekai untsukanai
Kokoro ga naite itanda wa ni hairitakattanda mou teokureta kana
Tasukeru o yonde sakende issei ni zawa meita
Koko ni iru te wo nobashita
Akuma ga yonda sakenda kitsuita
Ika nimo kashi sou na yatsura no te dake nigitta
[tatoeba, ano te ga boku no mono datta nara ikite iketa no darou ka?]
[ano wa no naka de egaitakattanda]
English
Dont worry, aren’t you being self concious
No one is even looking at you
Again, because of the harsh whispers I hear, It feels like my consciousness is about to scatter
Like a machine I hide my breath
Again, I’m down on my knees as the day end, and tomorrow comes
I open the window, Playing with blood and familiar gestures as I cower in the room
I’m tired of hearing ‘’let’s have fun’’ It’s going to be useless anyway so I cover just cover my ears
I look at hell from this silence
Holding my breath, make up for my sins, wanting to be saved against my will
Licking the clean shoes of the devil that will eventually come
Discard all the usual happiness, sorrow, and daily lives
It’s okay to use the excess time of a person with wisdom
A little revenge against this playful world I set up a one last prank
Close your eyes and open the windows
I was mistaken
My arms prayed, my feet wont move
Do not be attached to this forsaken world
My heart cries, Am I to late to enter this circle
For help I called, screamed, and whispered all at the same time
I am here! I reached out my hand
I called the devil, screamed and noticed I gripped the hand of a person with wisdom
[ If that was my hand I wonder if I would be able to stay alive]
[I smiled inside that circle]
[Translations] Robo to Me by UCHUSENTAI:NOIZ
Robo to Me
by UCHUSENTAI:NOIZ
Music and Lyrics : MASATO
Romaji
Sekai wa hito no te de owarekaketa
Kikai wa hito no tonarikawaru ugoku
Saigo no jinrui wo sukuidasu
[sono musume kuuki wo doku ni kaete iku nuita]
Kankyou ni taiyoushite ikiteiru kusa mo ki mo wasuka na chikyuu de
Ariamaru buhin wo kushisuru saigo no kibou dakara
Musume wa boku ni hanashikaketeru rikai wa dekitemo boku no ageta hana wo karasareta
Dakara aisatsu ni hanatsundawatashita hora
Kimi ga sawaru yogosareta te de boku no hana wo karasareta
Doku de okashite jitte yuku no wo tada nagamete wa kiete yukudakedo
Kimi ga muzukashii kao no mama warau boku no muki no kokoro wa
Rikai ga dekizu kensaku shite wo egao no imi ga wakaranai mama
Kimi wa muki wo urayamashigaru
Watashi ni hana wo awakasete
Boku ha hito wo urayamashimaru
Kokoro shiritainda
Muri to itte gomene to
Mata muzukashii kao de warau kara
Aa boku wa mata shiritai to omou
Douka
Boku ga kimi ni naritai to iu
Kimi ga boku ni naritai to iu
Suuchika sareta kaori tesawari sousureka kimi ni tsutawaru darou
Moshimo hoka ni ikiteru hito ga itatoshite sa
Kimi wa dare ni mo amaerarezu ni koduko na mama de kona sekai ni hitori de ikite iku no
Handan wa tayasui koto dakara kidoushita application
Sono karada boku no mono ni uwagaki tsukaete yuku
[save]
Douda kimi ga kureta karada to kiyoku kimi ga kureta koe to nukumori
Kimi ga motometa hana no tesawari mou hitori janai kara waratte
Nee kimi ga kureta kokoro no sei de kodoku mune no itami wo shiru no
Kikai demo naku
Hito demonaku
Nanimono ni monarikinain darou
Hitoshikiri tonna douka kimi to ita toki wo omoi
Yagate kinou teishi [bokura] wa chikyuu no do narui kaeru
English
I bet that the world will end in the hands of humans
Machine moves in the behalf of human hands
To save the last of mankind
[the girl lived on by replacing air with my poison]
We live supported by the environment, the grass and trees is a mere part of earth
You are free to use the remaining parts, because it’s our last hope
The girl talked to me, i couldn’t comprehend it, so I didn’t speak
So as a greeting by picking flowers! Sending them, HERE!
You let the flowers I gave you withers just by touching with your tainted hands
Just waiting for it to fall and disappears as it’s tainted with poison
You laugh with a serious face my artificial heart
Cannot comprehend even when i searched, I still dont know the meaning of that smile
You envy being artificial
Saying you want to hold the flowers
I envy being human
I want to understand the ‘’heart’’
I’m sorry for saying it’s impossible
Because again you smiled with a serious face
Aa again I think I want to understand
Somehow
I wished to become you
You say you want to be me
Digital scent, touch I wonder how can I convey this to you
If ever there are other people here
Would you continue to live in soltitude with depending on others
Decisions are easy, Start-up the application
That body slowly becoming mine overwriting and using it
[Save]
How’s the body and memory you gave me, The voice and warmth you gave me
You wished to touch the flower, you are not alone anymore so smile
Hey, because of the heart you gave me, in my chest I feel the pain of soltitude
Not a machine
Not a human
I wonder what am I turning into
For a while i was satisfied somehow I thought of the time spent with you
Eventually [we] stop functioning and we returned back to earth
[Translations] Meteors by UCHUSENTAI:NOIZ
Meteors
Uchusentai:NOIZ
Music and words: Masato
Romaji
Boukura no torimaku subete no jikan ha hitori yogari janaku
Negatta kimi no tenohira douka soko ni aimasu youni
Kai=ketsugo zero kara mieba plus minus onaji kyori de
Zahyou no uragawa keiji mugendai no ryuuseigun
Kibou no omowaseta hikari kirameite fuante na hikari
Ijiwaru kamisama no geemu
[hitsuyo na no ka]
Shitsuyo [zettaisei] [jikkouryouku] = variables 7-8
[(x^2+y^2-1_^3-x^2y^3=0]
Bokushika tobenai oosora de mezashita hoshi ga mabataki dasu
Tsukande kienakatta no wa kimi ga saishou nee kikasete yo
Kimishika tobenai oosora de mezashita hoshi ga matataki dasu
Tsukande kieteiku no wa ko re ga saigo
Bokura wo torimaku subete no jikan ha hitori yogari janaku
Negatta kimi no te no hira douka soko ni arimasu youni
Mayotte shiranai sekai de tadotta kiseki no saki ni wa inotte mou furikaeru
Itsuka ugoku no futari no ryoute hani ni mitatete tobitatsu
Bokushika tobenai oosora de mezashita hoshi ga mabataki dasu
Tsukande kienakatta no wa kimi ga saishou nee kikasete yo
Kimishika tobenai oosora de mezashita hoshi ga matataki dasu
Tsukande kieteiku no wa ko re ga saigo
[kore ga saigo!]
Bokura wo torimaku subete no jikan ha hitori yogari janaku
Negatta kimi no te no hira douka soko ni arimasu youni
Mayotte shiranai sekai de tadotta kiseki no saki ni wa inotte mou furikaeru
Itsuka ugoku no futari no ryoute hani ni mitatete tobitatsu
WHY DO I HAVE TO CRY FOR YOU EVERYNIGHT
WHY DO I HAVE TO CRY FOR YOU EVERYDAY
WHY DO I HAVE TO CRY FOR YOU EVERYTIME
CLOSE YOUR HEART TO EVERY LOVE BUT MINE
Sqrt(cos(x)*cos(300x)+sqrt(abs(x))-0.7)*(4-x*x)^0.01, sqrt(6-x^2), -sqrt(6-x^2) from -4.5 to 4.5
Soko ni sonzai shiteru ka
Kitai wa futashika de
Mabataki shite mata kieteku kimi ga te wo furu
[koe wo]
The coordinates brackets square root of cosine x times cosine 300x plus square root of absolute value of x -0.7 clos brackets times 100th root of brackets 4 minus x squared closed brackets , square root od brackets 6minus x squared close brackets, minus square root of brakets 6 minus x squared close brackets is from -4.5 to 4.5
Sonzai shoumei boku ga iru koto
Sonzai shoumei kimi ga iru koto
Sonzai shoumei koko ni iru koto
Kikoeru no nara nee waratte te wo nobashitte
Todoke hikari! Kimi ni furisosoge
Ikusen no inori ga moetsute ikiru hibi wo hoshi to yonda
Yakume oeta kamisama ga kimi no tame ni furisosoge
Zettai chi kara mieru +- ha zero kara mieba onaji kyori de
Shiritakatta ikiteiku imi wa kodoku ikenai yo
[soko kara boku ga miemasuka]
Hora toki wo koe
Kyori wo koete
[Sayounara]
Koe ni dashitanda!
English
It’s not because of your arrogance that we are enclosed by time
I wished ‘’ your hand to be there somehow’’
Solution=combination plus and minus is at the same distance from zero
Behind the abstract coordinates is an infinite meteor shower
A light imprinted with hope A twinkling unstable light
The game of a playful god
[it is necessary]
Persistant [Absolute Value] [Ability to get things done] = varieble 7-8
[(x^2+y^2-1-^3-x^2y^3=0]
From the big sky I cant reach a star twinkled
It didn’t disappear when I caught it, Please tell me if it’s the First
From the big sky You cant reach a star twinkled
It disappeared when you caught it, Is this the last?
It is not because of arrogance that we are enclosed by time
I wished ‘’your hand to be there somehow’’
Thinking back, I was lost in an unknown world as I pursue a miracle I prayed
When both our hands become wings Let’s Fly Off
From the big sky I cant reach a star twinkled
It didn’t disappear when I caught it, Please tell me if it’s the First
From the big sky You cant reach a star twinkled
It disappeared when you caught it, Is this the last?
[Is this the last]
It is not because of arrogance that we are enclosed by time
I wished ‘’your hand to be there somehow’’
Thinking back, I was lost in an unknown world as I pursue a miracle I prayed
When both our hands become wings Let’s Fly Off
WHY DO I HAVE TO CRY FOR YOU EVERYNIGHT
WHY DO I HAVE TO CRY FOR YOU EVERYDAY
WHY DO I HAVE TO CRY FOR YOU EVERYTIME
CLOSE YOUR HEART TO EVERY LOVE BUT MINE
Sqrt(cos(x)*cos(300x)+sqrt(abs(x))-0.7)*(4-x*x)^0.01, sqrt(6-x^2), -sqrt(6-x^2) from -4.5 to 4.5
Ah.. Do you exist here?
My expectations are unclear
Again in a blink of an eye you waved your hand and disappeared
[your voice]
The coordinates brackets square root of cosine x times cosine 300x plus square root of absolute value of x -0.7 clos brackets times 100th root of brackets 4 minus x squared closed brackets , square root od brackets 6minus x squared close brackets, minus square root of brackets 6 minus x squared close brackets is from -4.5 to 4.5
The proof of existence, is that I exist
The proof of existence, is that you exist
The proof of existence, is that we are here
If you can hear me smile and reach out your hand
Reach light, as it continuously pours on you
Thousands of prayers burn out, with the stars I read about the days lived
The god’s duty is over but for you he made it continuously pours
The absolute value plus and minus is at the same distance from zero
The meaning of living on is not to live in soltiude
[can you see me from there]
Look, exceeding time
Crossing distance
[goodbye]
Let out your voice
[Translations] Ding Dong make a NOIZ in the world by UCHUSENTAI:NOIZ
Ding Dong make a NOIZ in the world
Lyrics and Music: MASATO
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
[Bureikou]
Tatakai no gaga* kataku gaga tachimawaru gaga subete mi yo
Gagan gangan ga
Mada minu sendai ha no wa ga chi yo
Me no tetsu no wana
Gagan gangan ga
Sono gakumaku ni yakitsuketa wana
Saishokushugi yo gi naku suru wana
Atarisawari shuchou naki ware wana da ne?
Bodai! Torai! Todaitatta bureikou
OK!
Tobitai yatsu te wo hatake
Alright!
Noritai yatsu te wo hatake
Oh Yeah!
Asobitai yatsu te wo hatake
Owaranai fesutibaru da CLAP! 2x Your’re OK?
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
When I first met you, I thought you would do a sing a song quite well.
I just thought she could say ‘yes’. Na na na ~
It’s a terrific day. It’s a terrific my bad music freaks!
Only day! Only you! I think so...you look fantabulous!
OK!
Tobitai yatsu te wo hatake
Alright!
Noritai yatsu te wo hatake
Oh Yeah!
Asobitai yatsu te wo hatake
Owaranai fesutibaru da CLAP! 2x
OK!
Tobitai yatsu te wo hatake
Alright!
Noritai yatsu te wo hatake
Oh Yeah!
Asobitai yatsu te wo hatake
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
Festival, it has not ended yet
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
English
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
[Free and easy]
We who fight, We who are firm, we who walk around see everything
I who’s rugged and pounded
Unseen in a thousand years supremacy is in wisdom of peace
The gap in your eyes is a trap
I who’s rugged and pounded
Trap that burns in to those cornea
Vegetarianism is a trap that beats morality
Assertion on an obstacle is also a trap right
Enourmous! Arrival! I find my self in the present free and easy
OK!
If you want to fly clap your hands
Alright!
If you want to ride clap your hands
Oh Yeah!
If you want to play clap your hands
It’s a never-ending festival CLAP! 2x Your’re OK?
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
When I first met you, I thought you would do a sing a song quite well.
I just thought she could say ‘yes’. Na na na ~
It’s a terrific day. It’s a terrific my bad music freaks!
Only day! Only you! I think so...you look fantabulous!
OK!
If you want to fly clap your hands
Alright!
If you want to ride clap your hands
Oh Yeah!
If you want to play clap your hands
It’s a never-ending festival CLAP! 2x Your’re OK?
OK!
If you want to fly clap your hands
Alright!
If you want to ride clap your hands
Oh Yeah!
If you want to play clap your hands
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
Festival, it has not ended yet
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
Lyrics and Music: MASATO
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
[Bureikou]
Tatakai no gaga* kataku gaga tachimawaru gaga subete mi yo
Gagan gangan ga
Mada minu sendai ha no wa ga chi yo
Me no tetsu no wana
Gagan gangan ga
Sono gakumaku ni yakitsuketa wana
Saishokushugi yo gi naku suru wana
Atarisawari shuchou naki ware wana da ne?
Bodai! Torai! Todaitatta bureikou
OK!
Tobitai yatsu te wo hatake
Alright!
Noritai yatsu te wo hatake
Oh Yeah!
Asobitai yatsu te wo hatake
Owaranai fesutibaru da CLAP! 2x Your’re OK?
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
When I first met you, I thought you would do a sing a song quite well.
I just thought she could say ‘yes’. Na na na ~
It’s a terrific day. It’s a terrific my bad music freaks!
Only day! Only you! I think so...you look fantabulous!
OK!
Tobitai yatsu te wo hatake
Alright!
Noritai yatsu te wo hatake
Oh Yeah!
Asobitai yatsu te wo hatake
Owaranai fesutibaru da CLAP! 2x
OK!
Tobitai yatsu te wo hatake
Alright!
Noritai yatsu te wo hatake
Oh Yeah!
Asobitai yatsu te wo hatake
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
Festival, it has not ended yet
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
English
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
[Free and easy]
We who fight, We who are firm, we who walk around see everything
I who’s rugged and pounded
Unseen in a thousand years supremacy is in wisdom of peace
The gap in your eyes is a trap
I who’s rugged and pounded
Trap that burns in to those cornea
Vegetarianism is a trap that beats morality
Assertion on an obstacle is also a trap right
Enourmous! Arrival! I find my self in the present free and easy
OK!
If you want to fly clap your hands
Alright!
If you want to ride clap your hands
Oh Yeah!
If you want to play clap your hands
It’s a never-ending festival CLAP! 2x Your’re OK?
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my way
Ding Dong make a NOIZ in the world. It’s my life!
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
When I first met you, I thought you would do a sing a song quite well.
I just thought she could say ‘yes’. Na na na ~
It’s a terrific day. It’s a terrific my bad music freaks!
Only day! Only you! I think so...you look fantabulous!
OK!
If you want to fly clap your hands
Alright!
If you want to ride clap your hands
Oh Yeah!
If you want to play clap your hands
It’s a never-ending festival CLAP! 2x Your’re OK?
OK!
If you want to fly clap your hands
Alright!
If you want to ride clap your hands
Oh Yeah!
If you want to play clap your hands
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
Festival, it has not ended yet
OK!
I do not care a bean. Use the old bean.
Alright!
I do not care a bean. Use the old bean.
Oh yeah!
I do not care a bean. Use the old bean.
No Problem! “MUSIC” I’m OK! You’re OK?
Subscribe to:
Comments (Atom)